Digi-star EZ 3600V Manual USB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Digi-star EZ 3600V Manual USB herunter. Digi-Star EZ 3600V Manual USB Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual del Usuario

EZ3600V Manual del Usuario Ft. Atkinson, Wisconsin, EUAPanningen, Holanda www.digi-star.com D3715-ESP Rev E May 11HELLOD3715-ESP Rev E

Seite 2

Uso del EZ3600(V) para transferir data USO DEL EZ3600(V) PARA TRANSFERIR DATA Las recetas se pueden programar usando el software del TMR Tracker y en

Seite 3

Transferencia de datos TRANSFERENCIA DE DATOS ModoUSB 1. Insertar la memoria USB en el Indicador de Pesaje.2. Presionar para cargar los datos.Nota: S

Seite 4

Carga e Introducción en modo de Carga Completa CARGA E INTRODUCCIÓN EN MODO DE CARGA COMPLETA Carga de recetas 1. PresionarRec1 1. El Indicador de P

Seite 5 - Control (Inalámbrico)

Carga e Introducción en modo de Carga Completa 1.El primer ingrediente y la correspondiente cantidad parpadearán en la pantalla. Tan pronto como la

Seite 6 - Desconectar todos los cables

Carga e introducción en modo receta y lista de grupo CARGA E INTRODUCCIÓN EN MODO RECETA Y LISTA DE GRUPO Carga de receta 1. Presionar .2. En la pant

Seite 7

Carga e introducción en modo receta y lista de grupo Incluir grupos 1.Después de cargado el último ingrediente,RECIPE COMPLETE aparecerá en la pantal

Seite 8

Funciones Avanzadas FUNCIONES AVANZADAS Incluir grupos parcialmente 1. Presione para avanzar al próximo gruposin terminar de ingresar el grupo actual

Seite 9

,Funciones Avanzadas Limpiar memoria del Indicador 1. Presione .3 2. Presionar y mantener . 14CLEA3. Presionar , mientras sostiene . ElIndicador de

Seite 10

Funciones Avanzadas 4.Presionereceta requerida.Presione o Para seleccionar la5. .REC 5 4 6.Teclee la cantidad de la receta a ingresar al grupo. 7.8

Seite 11 - NSFERENCIA DE DATOS

Programación del panel frontal EZ3600(V)PROGRAMACIÓN DEL PANEL FRONTAL EZ3600(V) Las recetas pueden programarse usando el Panel Frontal EZ3600(V).Par

Seite 12 - N EN MODO DE CARGA COMPLETA

Índice ÍNDICE PROGRAMA DE MANEJO DEL ALIMENTO... 1TABLERO DE CONTROL

Seite 13

Programación de recetas PROGRAMACIÓN DE RECETAS Los ingredientes para una receta pueden ingresarse de tres formas diferentes: 1. Cantidad por animal

Seite 14

Programación de recetas 5.PresioneIngrediente. repetidamente para borrar unA1B6. Presione x 1 para ingresar el número 1;CORCpresionar 2x es A, 3x es

Seite 15

Programación de recetas 5. Use y Para desplazarse a travésde la lista con ingredientes. COR6.Presione ingrediente mostrado. Para seleccionar el 7.8.

Seite 16 - FUNCIONES AVANZ

Programación de recetas 4.Se muestra el nombre del primer ingrediente a ser cambiado, seguido de AMOUNT. Ingrese la nueva cantidad. 4 5.6.CORNPresi

Seite 17 - Funciones Avanzadas

Imprimir recetas IMPRIMIR RECETAS Imprimir una sola receta Nota: El Puerto Serial (opcional) debe estar instalado para poder imprimir. 1. Presionerep

Seite 18

Carga y dosificación de recetas CARGA Y DOSIFICACIÓN DE RECETAS Carga de receta conforme a la cantidad por animal 1. Presionerepetidamente hasta que

Seite 19 - R Tracker o Panel Frontal

Carga y dosificación de recetas 9.Después de que el último ingrediente se haya cargado se mostrará RECIPE COMPLETE TOTAL LOADED XXX KG. 9 COMPLDosif

Seite 20 - N DE RECETAS

Funciones adicionales FUNCIONES ADICIONALES Retener la cantidad mostradaEn el modo Hold el peso mostrado permanece en la pantalla mientras se mueve l

Seite 21 - Programación de recetas

y uFunciones Adicionales Borrar cantidades acumuladas de ingredientes 1. Presionar repetidamente INGRNM aparezca en , hasta que2. Presione. PRGRAM pa

Seite 22

Números de acceso directo comúnmente utilizados NÚMEROS DE ACCESO DIRECTO COMÚNMENTE UTILIZADOS Pre-alarma [P-ALM ] Mensaje cuando casi se alcanza la

Seite 23

Demora…...27Avance Aut

Seite 24 - IMPRIMIR RECETAS

Números de acceso directo comúnmente utilizados Tolerancia de Grupo [T MTHD ] & [PENTOL ] Solo disponible en modo de Lista de Grupo.1. Ingrese 4

Seite 25 - CARGA Y DOSIFICACI

Números de acceso directo comúnmente utilizados Avance Automático al Próximo Ingrediente / Avance Manual al Próximo grupo [MANPEN ] Avanzar automátic

Seite 26

Números de acceso directo comúnmente utilizados Número de Radio [SCL NO] El número de radio es usado en combinación con la opción de Control de Gabi

Seite 27 - FUNCIONES ADICIONALES

Números de acceso directo comúnmente utilizados Fijar la Fecha [DATE] 1. Ingrese 204.2. Presione .5110408 3. Presione4. Presione5. Presionepara

Seite 28 - Funciones Adicionales

Hacer listado con números de acceso directo HACER LISTADO CON NÚMEROS DE ACCESO DIRECTO 1. 2. 3. Enter the direct access number and press to go dir

Seite 29

Hacer listado con números de acceso directo warning indicating that the weighingor OFF. time based on time or on theone single revolution of the mixi

Seite 30

Hacer listado con números de acceso directo indicatordisplays all uncompletedautomatically appear on the displayshould manually advance to theenter o

Seite 31

Solución de Problemas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INICIOSI NO NO SI SI NOSI ¿Son positivos todos los valores? (Los valores negativos indican que la Celda d

Seite 32

Solución de Problemas CONTINUASI Calibre a cero el Indicador de Pesaje. (Presione y mantenga presionad durante 3 segundos la tecla CERO). El valor 0

Seite 33

Instalación INSTALACIÓN Montaje del Indicador de Pesaje Montaje de Alaincluido Montaje de Brazoopcional Montaje en Riel incluido Figura 1: Montaje de

Seite 34

Programa de Manejo del Alimento PROGRAMA DE MANEJO DEL ALIMENTO Un sistema totalmente basado en Windows® que ofrece poderosas características fácile

Seite 35

Instalación Conexión de Cables Indicador de PesajeCable de corriente Ver figura1Pantalla Remota (opcional) **Los colores de cables en esta table solo

Seite 36

Instalación Conexión de Celdas de Carga a la Caja-J Conexión de cable de las Celdas de Carga a terminales Caja –J con 4 Celdas de Carga Tuercas de ap

Seite 37 - N DE PROBLEMAS

Equipo Opcional EQUIPO OPCIONAL Sensor de RPM Para ser usado en combinación con el Indicador de Pesaje EZ3600 o EZ4600,los cuales están equipados con

Seite 38

Tablero de Control (Inalámbrico) TABLERO DE CONTROL (INALÁMBRICO) Características •Operación remota inalámbrica desde el cargador frontal con control

Seite 39 - BIEGERICHTUNG

La Seguridad Durante el Uso LA SEGURIDAD DURANTE EL USO Cuidado Revisar el sistema antes de usarlo Antes de usar el sistema de pesaje Digi-Star Usted

Seite 40

Resumen del Indicador de Pesaje RESUMEN DEL INDICADOR DE PESAJE 1 4 3 5 6 2 8 7 9 10 20 17 11 15 16 19 14 18 12 13 21 >>Ver páginas 36, 37 y 38

Seite 41

Resumen del Indicador de Pesaje 13. 14. 15. – – – Para borrar <Tecla de Retroceso>Para iniciar la dosificación de la receta para grupos [Mo

Seite 42 - EQUIPO OPCIONAL

OperaciónOPERACIÓN Encendido del Indicador de Pesaje Presionar .1.1HELLTeclear número de usuario, si se requiere2.3.Presionar .use2 3 Presione y sos

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare